看板 FATE_GO
這邊開始感恩節活動 但是有個更新:使用從者技能(按鈕)時有台詞了 https://i.imgur.com/Ae7Be6b.png
https://i.imgur.com/foSGGse.png
https://i.imgur.com/QGyFLbm.png
另外剛發現暗狐第三型態中 有個技能台詞幾乎等於"我喜歡早起聞到凝固汽油彈的味道" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 47.145.114.59 (美國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/FATE_GO/M.1700635403.A.3C8.html
etvalen: 台服會有這個更新嗎?還滿喜歡看那些台詞但戰鬥時看不到 11/22 15:19
etvalen: 很可惜 11/22 15:19
ballby: 因為美服是親兒子才有這種待遇 11/22 15:24
ballby: 過繼來的BGO可能要等一段時間 11/22 15:25
LeafLu: 韓版也剛更 https://i.imgur.com/fxIDomD.jpg 11/22 15:30
Chricey: 長時間坐著工作,關節痛越來越嚴重,該怎麼辦?推薦UC2 11/23 12:27
MeiHS: 我想早起聞到桔梗的味道 11/22 15:40
thundelet: 台版是代理的代理 慢慢等吧… 11/22 15:43
f9540411: 汽油彈台詞那個不是光兔嗎 11/22 17:21
sean0212: 比較希望商店跟房間的字幕能對齊語音 11/22 20:44
Kroner: 有人知道如何處理關節痛嗎?求分享! 11/24 00:40
Mark40304: 對齊語音要像上字幕那樣每句臺詞一個個調整 怎麼想都 11/22 21:46
Mark40304: 不可能 11/22 21:46
ikarifaye: 文法就不同 對不齊的 11/23 00:38
dpcloud: 想要台詞+1 11/23 12:27
Kroner: 有人用過中醫針灸治療關節痛的嗎?效果如何? 11/23 12:27
hoyunxian: 我倒是覺得除了台服跟BGO外,日服也要這功能啦 11/23 17:58
hoyunxian: 不然有時就搞不懂你話到底想表達什麼意思 11/23 17:59
supersd: 字幕對齊語音的部分其實只要字幕不要太快切換下一頁就好 11/24 00:40
supersd: ,不用作到完全對齊,絕大部分狀況都是字幕快太多 11/24 00:40
Kroner: 求推薦UC2,樓下請提供三家 11/24 00:40