推 etvalen: 台服會有這個更新嗎?還滿喜歡看那些台詞但戰鬥時看不到 11/22 15:19
→ etvalen: 很可惜 11/22 15:19
推 ballby: 因為美服是親兒子才有這種待遇 11/22 15:24
→ ballby: 過繼來的BGO可能要等一段時間 11/22 15:25
推 Chricey: 長時間坐著工作,關節痛越來越嚴重,該怎麼辦?推薦UC2 11/23 12:27→ MeiHS: 我想早起聞到桔梗的味道 11/22 15:40
推 thundelet: 台版是代理的代理 慢慢等吧… 11/22 15:43
推 f9540411: 汽油彈台詞那個不是光兔嗎 11/22 17:21
推 sean0212: 比較希望商店跟房間的字幕能對齊語音 11/22 20:44
推 Kroner: 有人知道如何處理關節痛嗎?求分享! 11/24 00:40推 Mark40304: 對齊語音要像上字幕那樣每句臺詞一個個調整 怎麼想都 11/22 21:46
→ Mark40304: 不可能 11/22 21:46
推 ikarifaye: 文法就不同 對不齊的 11/23 00:38
推 dpcloud: 想要台詞+1 11/23 12:27
推 hoyunxian: 我倒是覺得除了台服跟BGO外,日服也要這功能啦 11/23 17:58
→ hoyunxian: 不然有時就搞不懂你話到底想表達什麼意思 11/23 17:59
推 supersd: 字幕對齊語音的部分其實只要字幕不要太快切換下一頁就好 11/24 00:40
→ supersd: ,不用作到完全對齊,絕大部分狀況都是字幕快太多 11/24 00:40